Поздравления
СМС поздравления, сценарии праздников, тосты

Поздравление перевод

17 сентября 2013 г.
Поздравления

Поздравления с днем рождения на английском языке с переводом

Поздравления с днем рождения на английском языке с переводом

Let’s celebrate your birthday, honey,

And let this day be bright and sunny,

I want to wish you greatest thing,

Get, what you want – just anything!

Amazing life will be your way,

Forever, not only today.

And let all your troubles disappear,

And all your friends be always near!

Перевод:

Отметим день рождения твой

В день этот солнечный такой,

Я наилучшего желаю -

Чтоб все, что хочешь, обретая,

Чудесной жизни строил путь,

Всегда, сегодня, не забудь –

Пускай проблемы исчезают,

Друзья тебя не оставляют!

Автор: Солдатова Мария

Every year that goes

Brings to you the sun and snow!

But I love you year by year

And I wish you joy, because it's clear –

You're beautiful as Eurydice,

Charming and unique!

Happy birthday to you in this day!

Be perfect in every way!

Перевод:

Каждый год, что уходит,

Тебе дарит солнце и снег!

Но люблю я тебя год от года

И желаю радости, ведь ясно –

Ты прекрасна как Эвридика,

Очаровательна и уникальна!

С днем рождения тебя в этот день!

Будь совершенна во всех отношениях!

Автор: Елена Тихонова

It's another year!

I congratulate you, dear!

What a beautiful day!

It will light the way!

You'll find adventure ahead!

Let everything be sweet!

It's your birthday!

This is your best day!

Перевод:

Прошел еще один год!

Я поздравляю тебя, дорогой!

Как прекрасен этот день!

Пусть он освещает тебе твой путь!

Впереди тебя ждет много приключений!

Пусть все будет сладко!

Это твой день рождения!

Это лучший день!

Автор: Сердариди Ольга

I tried on my congratulation:

I came having so many words,

I wanted to tell them with passion

But failed… I’m so shied! My heart hurts!

But is it a reason to miss it –

Your birthday, so happy and nice?

So I’ve came! I have made this visit!

Be healthy, and wealthy, and wise!

Перевод:

Готовился я необычно:

Красивых словес подобрал,

Чтоб с блеском исполнить их нынче;

И вдруг приключился аврал –

Забылось всё! Но не виляя,

Не портя твое торжество,

Я кратко скажу: поздравляю!

И кратко желаю: всего!

Видео: Blank and Jones ft. Delerium - Fallen (перевод)

Автор: Алексей Резников

I congratulate you on your birthday!

A lot of people can with me say

that you are a very nice a great friend

who is always ready to understand!

I wish you, too, such a faithful as you friend.

I wish to love stories have a happy end!

I wish to healthy and cheerful was your child

And to you this year fate smiled!

Перевод:

С Днем Рождения тебя поздравляю!

Согласятся со мною, я знаю,

Можем другом тебя мы назвать,

Что готов нас всегда понимать.

И тебе я желаю друзей,

И в любви чтоб не знал ты потерь,

Чтоб ребенок здоров был и счастлив,

И судьба проявила участье!

Автор: Наталья Сухомлин

Happy birthday to you.

Sweetheart, I love you.

I wish you luck.

I wish you good luck.

Let your dream come true.

Worthy of you.

Перевод:

С днем рождения тебя.

Милая, я тебя люблю.

Желаю тебе счастья.

Желаю тебе удачи.

Пусть сбудется твоя мечта.

Достойна этого ты.

Автор: Наталья Ляшенко

Отправить поздравление с Днём Рождения на мобильный

Будь и дальше красивой такой!

Вот год прошел, а ты всё так же хорошеешь!

Поздравление с ДР от Путина!

Поздравления на польском языке с переводом

Всем нам хотелось бы поздравить сотрудников, коллег и партнеров по бизнесу на польском языке. Это не так просто – ведь нужно найти самые лучшие, правильные слова. Ниже представлены тексты поздравлений с переводом на польский язык, который Вы можете совершенно свободно использовать, чтобы поздравить коллег на их родном языке. Также, добавлены национальные, локальные и местные праздники и поздравления с ними. Все поздравления переведены носителем польского языка.

Краткий словарик к поздравлениям

święta Bozego Narodzeniaрождественские праздники

sk1adać zyczenia (komuś, z jakiejś okazji), также: gratulować (komuś czegoś); zyczyć szczęściaпоздравлять (кого-либо с чем-либо); желать счастья

Z1ozyć zyczenia w formie ustnej (pisemnej)поздравить устно, письменно

(Życzę) wszystkiego najlepszego! / Przesy1am najlepsze zyczenia! Weso1ych Świąt!Поздравляю вас! С праздником!

Życzymy powodzenia!Желаем удачи!

Cieszymy się bardzo za Was (Panstwo)Мы очень рады за вас.

urodzinyдень рождения

rocznicaгодовщина

świętoпраздник

uroczystośćторжество

Do siego roku!С новым годом!

Boze NarodzenieРождество

Wigilia (Bozego Narodzenia)сочельник (канун Рождества)

у польских католиков: Okres Narodzenia Panskiego, у польских православных: Święte Wieczoryсвятки

Święty Miko1ajСанта Клаус

Dziadek Mróz (используется только, когда речь идет о русском Деде Морозе)Дед Мороз, рождественский дед

prezent noworocznyновогодний подарок

дословно: choinka noworoczna, более употребительное: choinka bozonarodzeniowa (рождественская елка)новогодняя елка

Zyczę Panstwu (Panu/Pani) powodzenia...szczęścia...zdrowiaЖелаю вам… успеха…счастья…здоровья

Życzę dobrego początku roku.Желаю хорошего начала года.

* * *

Поздравляем с праздником Пасхи (Воскресения Христова)!

Przesy1amy (sk1adamy) najlepsze zyczenia z okazji świąt Wielkiej Nocy!

* * *

Дорогие друзья! Уважаемые коллеги! Примите наши поздравления с наступающим Новым Годом! Позвольте пожелать Вам оптимизма, хорошего настроения, счастья, творческих успехов и новых свершений! Надеемся, что наступающий год подарит уверенность, спокойствие, удачу и успех во всех начинаниях.

Sk1adamy zyczenia z okazji Świąt i zblizającego się Nowego Roku! Życzymy Panstwu optymizmu, dobrego humoru, szczęścia, sukcesów twórczych oraz nowych osiągnięć! Mamy nadzieję ze nadchodzący rok przyniesie pewność, spokój, pomyślność i powodzenie we wszystkich sprawach.

* * *

Поздравляю с Рождеством и Новым годом! Желаю счастья, крепкого здоровья, оптимизма в работе, всегда хорошего настроения! Пусть все проблемы останутся в старом году, и новый год принесет только радость и успех в твою жизнь! Искренне...

* * *

Счастливого Нового года! С Новым годом!

Szczęśliwego Nowego Roku!

* * *

От всего сердца поздравляю с праздником и желаю всего самого наилучшего!

Przesy1am najserdeczniejsze zyczenia z okazji święta i zyczę wszystkiego najlepszego!

* * *

Поздравляю с Днем рождения!

Najlepsze zyczenia (wszystkiego najlepszego) z okazji urodzin! Najlepsze zyczenia urodzinowe!

* * *

Поздравляем с праздником!

Najlepsze zyczenia świąteczne!

* * *

Скоро наступят всеми горячо любимые праздники - 23 февраля и 8 марта. Позвольте поздравить Вас с наступлением весны и пожелать оптимизма и хорошего настроения!

Nadchodzą ulubione przez wszystkich święta - 23 lutego oraz 8 marca. Sk1adamy zyczenia z okazji przyjścia wiosny oraz zyczymy optymizmu I dobrego humoru!

* * *

Поздравляем с Международным женским днем 8 Марта!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji 8 marca - Międzynarodowego Dnia Kobiet

* * *

Поздравляем с Днем защитника Отечества!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji Dnia Obroncy Ojczyzny! (в Польше не отмечается - прим. пер.)

* * *

Поздравляем с началом учебного года (Днем знаний)!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji rozpoczęcia roku szkolnego (Swięta/Dnia wiedzy)!

* * *

Поздравляем с окончанием школы!

Gratulujemy (z okazji) ukonczenia szko1y!

* * *

Поздравляем с окончанием университета (получением диплома)!

Gratulujemy (z okazji) ukonczenia uniwersytetu/studiów (uzyskania dyplomu ukonczenia studiów)!

* * *

Поздравляем со свадьбой!

Wszystkiego najlepszego z okazji ślubu!

* * *

Поздравляем с рождением ребенка!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji narodzin dziecka!

* * *

Поздравляем с именинами!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji imienin!

* * *

Поздравляем с годовщиной свадьбы!

Wszystkiego najlepszego z (najlepsze zyczenia) z okazji rocznicy ślubu!

* * *

Поздравляем с профессиональным праздником!

Wszystkiego najlepszego (najlepsze zyczenia) z okazji święta zawodowego!

* * *

Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!

Chcemy zyczyć Panstwu szczęścia, twórczych sukcesów i pomyślności we wszystkich przedsięwzięciach!

* * *

Желаю тебе хорошего года. Чтобы все плохое забылось. И чтобы исполнились все твои желания.

Życzę Ci dobrego roku. Żebyś zapomia1 o wszystkich z1ych rzeczach, które się wydarzy1y. I zeby się spe1ni1y wszystkie twoje marzenia.

* * *

Желаем всем Вам, чтобы в будущем году исполнились все ваши желания!

* * *

Мы желаем всем в будущем году профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!

Zyczymy wszystkim w nadchodzącym roku sukcesów zawodowych, a podjęte wysi1ki niech przyniosą owoce

* * *

Желаем вам любви и процветания.

Życzymy Panstwu mi1ości i dobrobytu. Przesy1amy zyczenia mi1ości i dobrobytu.

* * *

Tania-soleil journal: поздравления с пасхой на французском языке с переводом

  • Фразы, цитаты и афоризмы О ЛЮБВИ на французском и русском языках. Citations, aphorismes et phrases D'AMOUR en fran?ais et en russe.
  • Тексты поздравлений С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ на французском и русском языках. Textes pour souhaiter un JOYEUX ANNIVERSAIRE en fran?ais et en russe.
  • Поздравления С РОЖДЕСТВОМ и НОВЫМ ГОДОМ на французском и русском языках. Les f?licitations pour NO?L et le NOUVEL AN en fran?ais et en russe.
Во Франции первый понедельник после Пасхи (Lundi de P?ques) выходной день. А в некоторых областях Франции, приграничных с Германией, страстная пятница (Vendredi Saint), последняя пятница перед постом, тоже нерабочий день.

Много радости этот праздник приносит детям. Пасхальный кролик (или заяц) приносит хорошим детям шоколадные яйца. А еще есть поверье, что шоколадные яйца падают с неба от колокольного звона, который звучит на Пасху. Во Франции не уделяют большого внимания украшению яиц, но повсюду продаются шоколадные яйца, зайцы, колокольчики. Накануне Пасхи родители прячут их в саду или у порога дома (квартиры), а детишки утром собирают лакомства в корзинки.

Joyeuses P?ques! С Днем Святой Пасхи! *

(дословно - Радостной Пасхи!) Que mille joies se glissent dans vos coeurs d?s les premiers instants de ce matin de P?ques et se perp?tuent tout au long de l'ann?e! Пусть радостный свет (досл. тысяча радостей) проникнет в ваши сердца с первыми мгновениями этого утра Святой Пасхи и останется на протяжении всего года! Aujourd'hui, on veut que vous sachiez qu'on pense tr?s fort ? vous et on vous souhaite bien du plaisir et de la joie o? que vous soyez et quoi que vous fassiez.

Joyeuses P?ques! Сегодня, мы хотим, чтобы вы знали, что мы думаем о вас и вам желаем радости и удовольствия где бы вы не были и что бы вы не делали. Meilleurs Voeux P?ques

En cette belle saison,

Le soleil fait danser

Ses doux rayons,

Et le vent aime chanter

Une tendre chanson...

C'est le grand r?veil

Miraculeux de la nature,

Qui ?merveille par la beaut?

De sa verdure,

La puret? d'un ciel d'azur,

Et qui est un appel

? une vie nouvelle!

Joyeuses P?ques! Наилучшие пасхальные пожелания

В этот прекрасный сезон года,

Солнце играет (досл. танцует)

теплыми лучами,

А ветер напевает с любовью

Нежную песню...

Это большое чудесное

Пробуждение природы,

Которое восхищает красотой

Своей зелени,

Чистота лазурного неба,

Как призыв

К новой жизни!

С праздником Святой Пасхи! Que ce panier de P?ques rempli de tendres voeux ajoute encore plus de joie ? un jour d?j? merveilleux!

Joyeuses P?ques! Пусть эта пасхальная корзина, наполненная нежными пожеланиями добавит еще больше радости в этот чудесный день!

Радостной Пасхи!

"Le printemps est la plus belle saison... C'est celle de P?ques et de la R?surrection."

Puisse P?ques vous apporter paix et s?r?nit?, et vous permettre de vous ?merveiller devant le miracle de la vie."Весна - самое прекрасное время года... Это еще и Пасха и Воскресение."

Пусть Пасха принесет вам мир и спокойствие, возможность восхищаться чудом жизни. Du plaisir et des surprises pour ?gayer cette magnifique journ?e!

Joyeuses P?ques! Радостей и сюрпризов желаю(ем), чтобы веселиться в этот великолепный день!

С праздником Святой Пасхи! Qu'il y ait, pour te combler, des moments doux, des moments tendres en cette journ?e et que la joie soit pr?sente en tout et partout!

Joyeuses P?ques! Пусть этот день будет наполнен приятными и нежными мгновениями и пусть радость присутствует во всем и везде!

С праздником Светлой Пасхи! Ce petit lapin a un cadeau dans son panier. Et il s'en vient te le donner!

Joyeuses P?ques! У этого крольчонка подарок в корзине. Он принес его тебе!

С праздником Пасхи! En ce magnifique lundi, nous vous souhaitons une joyeuse f?te de P?ques,

C?l?brons ensemble la r?surrection du Christ,

Prenez soin de vous,

Nous vous embrassons tr?s fort,

A tr?s bient?t,

AmicalementВ этот великолепный понедельник, мы вам желаем радостного праздника Пасхи,

Давайте отметим вместе воскресение Христа,

Берегите себя,

Мы вас крепко целуем и обнимаем,

До скорой встречи

Ваши друзья (досл. Дружелюбно) Vive la f?te de P?ques,

Vive le lundi de P?ques,

Vive les cloches de P?ques,

Vive les ?ufs de P?ques,

Et vive la famille et les gens que l'on aime! Да здравствует праздник Пасхи,

Да здравствует понедельник после Пасхи,

Да здравствуют пасхальные колокола,

Да здравствуют пасхальные яйца,

И, да здравствуют семья и люди, которых мы любим! J'esp?re que les li?vres de P?ques vont t'apporter des poules en chocolat et des oeufs color?s. Tu m'en garderas un petit peu, dis ? Non, je plaisante, tout est pour toi, mais prends ton temps pour les d?vorer, sinon ton petit ventre va se plaindre. Joyeuses P?ques mon poussin ! Я надеюсь, что пасхальные кролики принесут тебе шоколадных петушков и крашенных яиц. Скажи, ты мне оставишь немного? Я шучу, все для тебя, но не съешь все сразу, а то твой маленький животик заболит. С Праздником Пасхи, мой цыпленок! As-tu remarqu? comme la nature se fait belle en ce moment ? Elle se r?veille apr?s un long endormissement hivernal. A nous les petites fleurs et le beau soleil de printemps ! Je te souhaite de Joyeuses P?ques et un bon r?gal de chocolat.

Gros bisousТы заметил, как природа хорошеет в этот день? Она просыпается после длинной зимней спячки. Для нас маленькие цветы и прекрасное весеннее солнце! Я тебе желаю Радостной Пасхи и побольше шоколада.

Целую Lorsque vient le joyeux temps de P?ques, nous pensons bien fort ? tous ceux que nous aimons. Je vous souhaite de tout coeur de tr?s joyeuses P?ques et vous embrasse bien fort. Когда приходит радостное время Пасхи, мы думаем о тех, кого мы любим. Я вам желаю от всего сердца радостной Пасхи и крепко вас обнимаю. Un petit motКоротко De Bien Belles P?ques Ch?ri(e)

Joyeuses P?ques Mon Amour!

Pour Toi Ch?rie pour P?ques...

? ma douce-moiti?

Un Voeu Pour Toi

Quelque chose pour toi

? vous deux

Avec affection pour vous deux ? P?ques... Прекрасной Пасхи дорогой (дорогая)

С праздником Святой Пасхи, любовь моя!

Для Тебя, Любимая, в день Пасхи...

Моей прекрасной половинке

Желаю тебе

Кое что для тебя

Вам двоим

С чувством глубокой привязанности вам двоим в день Пасхи... С использованием французских текстов сайтов:

Jumafred.com/ema/

Merci-facteur.com

На сайте www.dromadaire.com вы можете выбрать, подписать и отправить своим друзьям виртуальную открытку.

* Pendant cette journ?e les chr?tiens orthodoxes se saluent par l'exclamation "Христос воскресе!" (Christ est ressuscit?!)
? laquelle on r?pond "Воистину воскресе!" (Il est vraiment ressuscit? !).

Поздравление - перевод - russian-arabic словарь

Я также хочу воспользоваться настоящей возможностью, чтобы воздать должное членам Совета, срок полномочий которых истекает, за их ценный вклад в работу Совета в истекающий период и передать наши поздравления новоизбранным непостоянным членам Совета: Болгарии, Гвинее, Камеруну, Мексике и Сирии?????? ??? ?????? ???? ??????? ?????? ?????? ????? ????? ???????? ???????? ????? ?? ?????? ???????? ????? ??????? ??? ???????? ????????? ?????: ??????? ?????? ?????? ?????????? ????????Г-н ДУНКАН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, прежде всего позвольте мне вначале выразить вам сердечные поздравления по поводу вашего назначения в это знаменательное время для Конференции по разоружению????? ????? (??????? ??????? ????????? ?????? ???????? ????????) (???? ???????????): ??? ?? ???? ?????? ?? ????? ???????? ?????? ?????? ??????? ??? ??? ??????? ?? ??? ????? ??????? ????? ?????? ??? ??????Г-н Генеральный секретарь, примите, пожалуйста, мои поздравления в связи со столь заслуженным награждением Вас и Организации Объединенных Наций, работающей под Вашим руководством?????? ???? ?????? ?????? ?? ??????? ?????? ???????? ?? ??? ???????? ????????? ??????? ?? ???????? ??? ??? ??????? ???? ????? ??? ?? ????? ?????? ??????? ??? ???????Прежде чем продолжить свое выступление, позвольте мне от имени делегации Того и от своего собственного имени выразить наши самые теплые поздравления г-ну Кавану в связи с его избранием Председателем на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи???? ?? ????? ????? ?????? ?????? ?? ?? ?????? ???? ??? ???? ????????? ?? ????? ???? ??????? ????? ????? ??? ??????? ?????? ??????? ?????? ?? ?????? ??????? ????????Г-н Муньос (Чили) (говорит по-испански): Во-первых, я присоединяюсь к поздравлениям в адрес Филиппин с вступлением этой страны на руководящий пост в Совете????? ?????? (????) (???? ??????????): ????? ????? ?? ????? ??????? ??? ??????? ??????? ?????? ???????Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присовокупить и мои поздравления в связи с Вашим вступлением на председательский пост в весьма трудное время, как отметил мой уважаемый коллега из Германии????? ???? (???????): ???? ??????? ?????? ?? ????? ?? ?????? ????? ??? ?????? ??????? ?? ??? ???? ??????? ??? ????? ????? ?????? ???? ???????Г-н Нгуен Тхань Тяу (Вьетнам) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени Группы азиатских государств я хочу передать Вам самые теплые поздравления по случаю избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи????? ????? ??? ???? (???? ???) (???? ???????????): ????? ???????? ?? ???????? ????????? ??? ?? ????? ????? ???? ??????? ??????? ???????? ?????? ??????? ??????Мы хотели бы также передать наши поздравления представителям Аргентины и Ганы в связи с их избранием на должности председателей вспомогательных органов Комиссии по разоружению и пожелать им всяческих успехов в выполнении своих обязанностей??? ??? ?????? ???????? ?????? ????????? ????? ??? ????????? ?????? ???????? ???????? ????? ??? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ?? ???? ???????Г-н Сон Мин Сун (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего мне хотелось бы выразить Вам, г-н Керим, наши горячие поздравления по случаю Вашего вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии????? ???- ??? (??????? ?????) (???? ???????????): ??? ???? ?? ???? ??? ??????? ???? ?? ??? ????? ??? ?????? ????? ??????? ?????? ?? ?????? ??????? ???????Прежде всего я хотел бы, пользуясь возможностью, выразить наши искренние поздравления по поводу Вашего вступления на пост Председателя этой весьма важной Конференции по разоружению?????? ??? ?? ????? ??? ?????? ????? ??? ?? ??????? ??????? ??????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ???? ??? ??? ??????Австрия вновь выражает свои поздравления в адрес Комиссии международного права за принятие во втором чтении проектов статей о дипломатической защите, что представляет собой крупное достижение за последний пятилетний период???? ?????? ??????? ?? ??????? ????? ??????? ?????? ????????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????? ???????? ???????? ???????????? ??? ?? ???? ?????? ?????? ?? ??????? ????? ???????Сейчас, когда начинается Ваш срок пребывания в должности, я рад передать Вам теплые и братские поздравления от имени народа Камеруна- брата, соседа и друга Вашей страны Габона,- а также поздравления от президента Камеруна г-на Поля Бийи????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ????? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ??????? ?? ??? ?????????? ???? ????? ????? ????? ??????? ???? ?? ????? ????????? ???????? ????? ??? ???Г-н Конде (Гвинея) (говорит по-французски): Я с большой радостью передаю Вам, г-жа Председатель, самые искрение поздравления моей делегации в связи с Вашим избранием на пост Председателя шестьдесят первой сессии????? ?????? (?????) (???? ?????????): ?????? ????? ?? ???? ???? ????? ???????? ?? ??? ????? ???? ??? ???????? ?????? ?????? ??????? ???????Поэтому я прежде всего передаю ему, от имени моего правительства и своего собственного имени, самые сердечные поздравления в связи с избранием на этот пост?????? ??? ???? ??????? ?? ???? ????? ???? ??????? ????????? ?? ????? ??? ??????? ??????? ??????? ???????Г-н Баджи (Сенегал) (говорит по-французски): Высказав искренние поздравления в ваш адрес, г-н Председатель, я хотел бы сказать, что моя делегация гордится тем, что в вашем лице она видит представителя африканских руководителей на посту Председателя Совета Безопасности в августе месяце ‧ года, месяце, который изобилует разного рода угрозами, в особенности теми, которые вызваны с нынешними потрясениями на Ближнем Востоке????? ???? (???????) (???? ?????????): ????? ?? ???? ?????? ???? ????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ?? ??? ?????? ???? ??????? ?????? ??? ???? ????? ???? ??????? ????????? ???? ??? ??/????? ‧ ? ??? ??? ???? ??????????? ??? ???? ??????? ?? ?????????? ??????? ?? ????? ??????Я хочу также заверить Ассамблею в дружеских чувствах всего народа Бенина и передать искренние поздравления от имени делегации Бенина Генеральному секретарю Пан Ги Муну в связи с блестящим докладом ( ‧ ), который он представил на этом заседании??? ??? ?? ???? ??? ??????? ????? ???? ???? ???? ???? ?? ????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ?????? ????? ??? ??- ??? ??? ??????? ??????? ( ‧ ) ???? ???? ???? ????????Г-н Намбьяр (Индия) (говорит по-английски): Мы выражаем наши самые теплые поздравления Вам, г-н Председатель, по случаю вступления на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце????? ??????? (?????) (???? ???????????): ????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ??? ?????? ????? ???? ????? ???? ?????Я хочу передать Вам, г-н Председатель, и членам Бюро наши поздравления по случаю Вашего избрания???? ??????? ???? ??? ??????? ?????? ??????? ??? ????????Г-н Шабангу (Свазиленд) (говорит по-английски): Позвольте мне передать всем членам семьи Организации Объединенных Наций искренние поздравления и наилучшие пожелания от Его Величества короля Мсвати III, Ее Величества Индловукази, правительства и всего народа свази????? ??????? (?????????) (???? ???????????): ?????? ?? ?? ???? ??? ???? ????? ???? ????? ??????? ??????? ?????? ????? ???????? ?? ????? ????? ?????? ??????? ?????? ??????? ?????????????? ????????? ??? ??????? ????? ???????? ??????Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я пользуюсь этой возможностью, чтобы передать судьям ad litem поздравления Ассамблеи в связи с их избранием и поблагодарить счетчиков голосов за их помощь?????? ???????? (???? ???????????): ????? ??? ?????? ????? ????? ??????? ?????? ???????? ??? ???????? ????? ????? ??????? ??? ????????Я хотел бы также выразить самые теплые поздравления его яркому предшественнику на этом посту г-ну Харри Холкери, который столь умело руководил работой пятьдесят пятой сессии???? ???? ????? ?????? ?????? ??? ???? ??????? ????? ???? ???????? ???? ???? ??????? ????? ?????? ??????? ????????Г-н Сеневиратне (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Передаю горячие поздравления от Ее Превосходительства Чандрики Бандаранайке Кумаратунги, президента Шри-Ланки, совещанию, представляющему правительства и соответствующие организации на этой важной специальной сессии????? ??????????? (??? ?????) (???? ???????????): ???? ??? ????? ???? ?? ????? ?????? ????????? ??????????? ??????????? ????? ??? ?????? ??? ??? ????? ???? ???? ???????? ????????? ??? ????? ?? ??? ?????? ??????????? ??????Г-н МАЙОЛИНИ (Италия) (перевод с английского): Поскольку я впервые беру слово с тех пор, как Вы вступили на пост Председателя, позвольте мне прежде всего выразить Вам свои поздравления и заверить Вас в полном сотрудничестве моей делегации в выполнении Ваших высоких обязанностей????? ???????? (???????): ??? ?? ??? ?? ????? ?????? ???? ????? ???? ??????? ??? ?????? ???????? ??????? ?? ????? ?? ????? ??????? ?? ?????? ??? ???? ??? ????? ???? ?????? ???? ?? ???????? ??????????? ??????Г-н Диарра (Мали) (говорит по-французски): Позвольте мне, г-н Председатель, передать Вам от имени моей делегации поздравления в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в январе месяце и поблагодарить Вас за инициативу по проведению дискуссии по этому вопросу????? ????? (????) (???? ?????????): ?????? ??? ????? ?? ???? ??? ?? ????? ??? ????? ??? ?????? ????? ???? ????? ?? ??? ????? ??????/?????? ??? ?????? ??? ??? ??? ???????? ???? ??? ???????Г-н Махмассани (говорит по-арабски): Прежде всего, позвольте мне передать Вам, г-н Председатель, наши поздравления в связи с Вашим избранием на пост Председателя Совета Безопасности в ноябре месяце????? ?????????: ?????? ?? ?? ??????? ?? ??????? ???? ??????? ??????? ????? ???? ????? ???? ?????

Поздравление на английском языке с переводом

С днём рождения!

Happy birthday!

Many happy returns (of the day)!

It's your birthday today. Congratulations!

С годовщиной свадьбы!

It's your wedding anniversary. Congratulations!

My/our congratulations on your wedding anniversary.

С серебряной свадьбой!

Congratulations on your silver wedding/jubilee.

С золотой свадьбой!

Congratulations on your golden wedding/jubilee.

С женитьбой!

Let me congratulate you on your marriage.

Best Wishes on Your Wedding Day!

С замужеством!

I’ve heard you got married. Congratulations!

С рождением ребёнка!

Let me congratulate you on the birth of your child.

Похвала на английском языке

С защитой диплома!

I hear you've defended your thesis. Congratulations!

С окончанием школы!

You've finished school. Congratulations!

С поступлением в институт! Молодец!

You are a student now. Congratulations! Well done!

С первой зарплатой!

I hear you got your first pay/wage. Congratulations!

С выигрышем!

Congratulations on your lucky win!

С удачей!

Congratulations on your good luck!

Поздравление с приездом на английском

С приездом!

С прибытием!

Welcome!

С возвращением!

Welcome (home)!

Поздравления другу на английском

Поздравляю вас с тем, что...

Let me congratulate you (up)on...

May I congratulate you (up)on...

I wish to congratulate you (up)on...

Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.

You've passed this most difficult test with honor. Congratulations!

Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.

You've finally come of age. My congratulations!

От (всей) души поздравляю...

My heartiest congratulations (up)on...

От всего сердца поздравляю...

With all my heart I congratulate you (up)on...

Сердечно поздравляю...

My warmest/most heartfelt congratulations (up)on...

Горячо поздравляю...

My warmest congratulation (up)on...

Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.

(I wish you a very) happy birthday!

Many happy returns of the day!

Предварительные поздравления на английском

Можно поздравить?

May I offer/express my congratulations?

May I congratulate you?

I hear you're to be congratulated.

Поздравительные призывы

Можете меня поздравить: я сдал на отлично.

You can congratulate me. I got A / full marks / Excellent (for my paper, essay, etc.)

Меня можно поздравить: я женился.

You can congratulate me. I've (just) got married. / I'm a married man now.

Ответы на поздравления на английском

Спасибо за поздравления!

И вас поздравляю (с праздником)!

Thank you (so very much).

Thanks (ever so much).

Вручение подарков на английском языке

Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.

Официальное вручение:

We'd like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) - Разрешите/позвольте вручить Вам подарок (цветы, альбом...). Примите наш скромный подарок

Дружеские вручения:

Here's my/our (little) gift/present - Вот тебе/вам (мой/наш) подарок

And here's my (little) gift/present - (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок

And this is for you - (А) Это тебе

And this is for you (from me/us). I'd like you to have this - Это тебе от меня

And here's a little something to remember me/us - Это тебе от меня/нас на память

And this is a little memento from me/us - Это тебе от меня/нас на память

Видео: Till Lindemann на Первом Канале Поздравление